‘He no longer wanted a steady job as a producer of opinions. Infinity—was that not what he was seeking?’ The English translation of Havoc by Tom Kristensen, a truly great Danish novel, has been reissued after fifty years. Quote from a review:
Doubts, but still wants to believe—how else to explain the generations of people, from twentysomething anarchists to aged professors, whose lives have been altered by Havoc? As different as these readers have been, they’ve all been drawn to the possibility that enlightenment can be achieved by abandoning the “normal” life whose ingredients include marriage, money, job security, friends, education. This possibility might seem naïve, self-indulgent, or just absurd: Havoc has borne all these insults, and others, and survived unscathed. Kristensen not only accepted but welcomed his detractors’ mockery, and in an era when a lot of fiction aspires to avoid criticism at all costs, that might be his novel’s timeliest virtue.